新聞中心哲學教授范光棣「用英語讀老子《道德經》」 新書發表會

哲學教授范光棣「用英語讀老子《道德經》」 新書發表會

2020/12/7 新聞 890

資料來源:

新竹關西姆指園  https://www.facebook.com/XinZhuMinSumuZhiYuanMinSu 

 

1937年出生於臺灣新竹的范光棣教授是「關西傳奇十子」登科的范朝燈之子,年輕時在美國求學,博士階段專研英籍奧地利哲學家「維根斯坦」為主題。曾任美國俄亥俄州立大學、佛羅里達州立大學教授,加拿大約克大學哲學教授和系主任,被公認為“真正理解維特根斯坦哲學觀的第一人”,其專著《維特根斯坦的哲學觀》為研究維特根斯坦最權威的著作,也是國際知名社會科學季刊《社會實踐》的創刊總編輯。

 

 

范教授鑽研維根斯坦、老子的哲學,著作被翻譯成中、德、英、西、法、荷等國語言,自加拿大退休返國後,曾任成大藝術研究所所長,目前已退休,在新竹關西創建了「姆指園生態園區」,潛心老子哲學研究、實踐老莊哲學,與家人過著返樸歸真、自給自足的休閒生活,可說是現代陶淵明。

 

 

2020年12月7日這天,范教授在姆指園舉辦「用英語讀老子《道德經》」新書發表會,期待透過這本書讓大家更深入了解老子所闡述的「道」,進而能實踐在生活中。

 

 

 

「用英語讀老子《道德經》」特色:

1. 范教授在本書呈現的是一種完全不同的對《道德經》的解讀和翻譯。

2. 這本書包含了整個中文文本,在每一個中文字的下面,你會找到直接的英語對應詞,告訴你如何用英語來「閱讀」這本書。

3. 這個世界不需要一種人人都需要學習的通用口語,而是一種可以用你自己的母語來閱讀的通用文字。所以,當你讀這本書的時候,不要把它當做逐字翻譯的譯本,而是要試著去識別這些文字,這樣當你讀到書的結尾的時候,你就可能不用看英文都能讀這個文本了。

4. 這本書會成為第一本「學習用英語來讀中文」的教材。

5. 本書提供盡可能好的英文直譯,盡量保持在閱讀和翻譯的層面上。

6. 在對頁上面,也會提供英文翻譯。好的翻譯就是要盡量用英語復述老子的哲學思想。它不必逐字逐句地忠實於字面的意思,但必須忠實於原來的思想。

 

范教授譯作:

《維根斯坦的(哲學探討)》

中文著作:《維根斯坦:哲學家的哲學家》、《我與維根斯坦、馬克思及老子的邂逅》

英文著作:《維根斯坦:其人及其哲學》、《維根斯坦的哲學觀》、《珀爾斯論引證》、《奧斯丁討論集》、《美國帝國主義讀物》、《從河的彼岸:今日中國自畫像》、《老子英譯》等。